5. Estableciéndome en Japón
Según lo que había investigado estando en Chile, principalmente gracias a "los pioneros" (los otros chilenos que se vinieron antes que yo y que compartían sus experiencias en un grupo de Facebook), para poder obtener un trabajo era vital tener una residencia (registrada en tu tarjeta de residente), un número de teléfono japones y una cuenta de banco.
Llevaba poco menos de una semana en Japón y comencé a "establecerme" acá, lo primero que hice entonces fue buscar un lugar donde vivir, porque no quería seguir "perdiendo" plata en un hostal, sobretodo porque,para nosotros como chilenos, Japón es un país sumamente caro, por lo tanto no era buena idea dejar que los ahorros se me fueran tan rápido, había que buscar formas de economizar.
Antes de buscar donde me iba a quedar tuve que tomar algunas decisiones: primero escoger la ciudad y luego el sector.
Decante por Tokio. Mi lógica fue la siguiente: me imaginé que, porque Tokio es la ciudad es más grande de Japón, habrían más posibilidades de trabajo, y también más probabilidades de que la gente pudiera entender inglés (ambas cosas considerando que no hablo japonés).
Luego la siguiente decisión era donde en Tokio. tras leer la información del grupo de Facebook me quedo más o menos claro que las opciones eran dos, tener un trabajo de fabrica a tiempo completo y vivir en los suburbios o buscar algo más céntrico y tratar de buscar trabajo part time en hoteles, restoranes, o lo que fuera...
Otra cosa que me quedó claro tras revisar la info de ese grupo es que la única opción era vivir en una shared house, porque los arriendos de departamentos son carísimos, el primer mes te cobran como 5 arriendos, entre garantías y comisiones. Aparte un departamento hay que amoblarlo y la mayoría de las veces te piden contrato de trabajo y un montón de burocracia. En cambio las shared house están amobladas y por lo general no piden tanto papeleo, a veces algún deposito pero no excesivo.
Dicho esto, me agradaba más la idea de vivir más cerca del "centro" de Tokio, que finalmente es donde todo está pasando, y no tener que tomar un tren de 1 hora o 1 hora y media para poder llegar.
Gracias a la orientación de una amiga de ese mismo grupo de Facebook, empecé a buscar shared houses alrededor de la línea de tren Yamanote (operada por JR), que se podría decir que es la línea de tren principal y da un circulo alrededor de las zonas más céntricas de Tokio.
Ya habiendo definido más o menos lo que quería busque en varias páginas web como las siguientes:
https://tokyosharehouse.com/eng/
https://x-house.co.jp/en/
http://www.guesthousebank.com/
https://www.sakura-house.com/
https://www.oakhouse.jp/
Hasta un mapita me hice, lo dejo aquí por si a alguien le sirve pero obviamente ya esta medio desactualizado
Mi primera opción era un dorm. compartido con 3 personas más en el sector de Ikebukuro, pero les escribí y no quedaban vacantes, me ofrecieron otras casas de la misma compañía pero que quedaban más retiradas, me habían advertido que el costo de los transbordos de líneas puede resultar caro, por lo que era mejor pagar un poquito más en arriendo y eso iba a terminar amortizando un poco los costes de transporte.
Finalmente llamé a mi segunda opción, una shared house con una pieza "semi privada" (le llamo así porque que estoy solo en la pieza pero las paredes son ultradelgadas y se escucha todo lo que hace el del lado, menos mal la gente es piola.. ).
La fuí a ver y me gustó así que firmé el contrato ese mismo día, me pidieron 10.000 yenes de depósito, lo cual es poquito, en comparación a otras que había visto.
Para suerte mía que me quedaba a 3 cuadras del hostal así que la mudanza fue fácil. Encuentro que hice súper buen trato, está bien ubicada, muy cerca de una estación de Metro, en la línea Hibiya y como a 10 minutos de la estación Uguisudani de la línea Yamanote. La pieza incluye aire acondicionado que es un elemento clave, todo esto por "tan solo" (xD) 49.000 yenes/mes.
Es una casa de 5 pisos, donde se comparte el comedor, la cocina y los baños. Acá viven 30 personas, la mayoría de la gente son japoneses, yo diría unos 20. Los espacios comunes siempre están bastante limpios y nadie mete boche, todos usan audifonos, etc. No me imagino viviendo con 30 personas más en una casa compartida en Chile, a la primera semana habrían peleas seguro.
La oficina donde tenía que ir correspondía a la de "la ciudad" de Taitou (台東区役所., taitō ku yakusho.), donde esta ubicado el distrito de Kitaueno, donde esta mi casa.
Al llegar a la oficina (cosa que vería también en otras oficinas después) se me acercó algo así como un ayudante, con un poco de inglés, un poco de japonés y buena voluntad no fue difícil explicarle a lo que iba y me pasó un primer formulario que tuve que llenar. Una vez estaba listo (había una fotito pegada en un mesón con la traducción al inglés de cada campo) lo entregó en el mesón principal y me dieron un número.
Cuando me llamaron, la chica del mesón tampoco hablaba mucho inglés, pero también nos estábamos entendiendo más o menos bien, le mostré la dirección que estaba en el contrato y la imprimieron en el dorso de mi tarjeta de residente, en algún momento la cosa se complicó porque me hizo una pregunta y no le entendí nada.
Me dijo que esperara, y de su cajón sacó una hoja que era contenía una tabla con una serie de frases escritas en japonés e inglés. Me estaba preguntando si deseaba contratar el seguro, a lo que le dije que sí, ya que es obligatorio y era uno de los requisitos de la visa de WH, contratar el seguro de salud una vez estando acá.
Esta vez haciendo uso del traductor de google, le pregunté cuanto costaba, me preguntó si tenía trabajo, le dije que aún no, y me dijo que si quería la acompañaba al segundo piso a calcularlo... desistí de la idea, la comunicación en este punto era bastante lenta y probablemente las traducciones del celular no eran del todo precisas como para discutir algo tan técnico. Pero al menos ya había cumplido con dos importantes pasos más, el de registrar mi domicilio y el de contratar el seguro (que eso fue de suerte, jaja, no sabía que ese trámite se hacía allí)
La ejecutiva que me atendió hablaba algo de inglés así que no fue difícil abrir la cuenta. Es un tipo de cuenta que es para ahorros, sirve para que me depositen el sueldo, y puedo sacar plata del cajero con una tarjeta llamada cash card. Erróneamente pensé que era una tarjeta de débito también pero rápidamente me sacaron de mi error (por suerte antes de pasar vergüenza en alguna tienda). No sirve ni para pagar en comercios ni para comprar online, sólo para sacar plata del cajero.
Ese día sólo me dieron el "book bank", que es como la libreta de ahorros, me dijeron que con eso igual podía girar en el cajero mientras tanto que la cash card me la iban a enviar por correo en los próximos días.
Hubo varias cosas que me llegaron por correo, pero al parecer algunas necesitan ser entregadas por mano al destinatario, como la shared house es grande incluso si yo estaba en mi pieza no tenía como saber que había pasado la gente del correo a dejarme cosas, así que recibí varias notificaciones de "undelivered mail" de los distintos trámites que hice. La primera vez seguí el procedimiento para re-agendar, para que me llevaran al correspondencia al día siguiente, aún no tenía número de teléfono y era obligación poner uno en la página web del correo japonés, así que inventé cualquier cosa, estuve esperando mi carta pero recibí otra notificación, esta vez decía que me habían intentado llamar pero no resultó.
Acá en la shared house tengo un amigo japonés, Tadashi, es el único que habla inlgés al parecer, y él me comentó que a él también le llegaban esas notificaciones todo el tiempo, y que él iba al correo a buscarlas, junto con una identificación, de hecho ese día tenía que ir y lo acompañé, ahí me di cuenta que el procedimiento era súper fácil, pasar la notificación y la tarjeta de residente y listo, de paso ya sabía donde quedaba la oficina de correos (cerca de la casa en todo caso...) y pude tener mi cash card por fin xD. (Aunque no la he usado nunca, para lo único que lo uso es para ver como se escribe mi nombre en katakana)
Finalmente opté por ir con la página no más, que se llama Doctor Sim.
Para empezar, había que saber de que compañía era originalmente el teléfono en Chile... yo el mío lo había comprado por mercado libre como hace un año y medio atrás, así que estaba difícil, intenté contactar al vendedor pero nada... Doctor sim me da la opción de averiguarlo, por como 3 lucas extras y dos días más... de nuevo tuve que ir por esa opción. Para mala suerte mía, el equipo era originalmente Claro, que era el desbloqueo más caro, como 40 lucas, en fin, las pague no más. Por suerte no se demoró taanto, como una semana (se supone que el plazo "garantizado" era de 12 días hábiles, digo garantizado entre comillas por lo que comenté anteriormente de gente que después mucho tiempo le dijeron que su desbloqueo era imposible)
Acá en Japón no existe los chip de prepago como en Chile, si quiero tener un número japonés entonces tengo que firmar un contrato.
Cuando tuve el desbloqueo fuí feliz, otro amigo japonés, Shunsuke, al que conocerán en el próximo post, me había comentado "los japoneses gastan mucho dinero en teléfono, yo tengo un plan por 1.600 yenes mensuales, busca MIO sim". (Eso sin impuesto, eso es algo que no me gusta mucho de Japón que hay que agregar los impuestos al final, estoy acostumbrando a que me digan altiro cuanto es el total de plata que tengo que desembolsar). Me interesó, estuve averiguando y eso era lo más barato que se podía encontrar. Shunsuke incluso me acompañó a un super mercado "don Quijote", que a veces hay gente haciendo contratos de sim cards, pero en ese que fuimos no había.
Así que partí otro día por mi cuenta al Big Camera, una tienda especializada en celulares, aproveche de ir al de Akihabara, que es un barrio interesante al cual aún no había ido.
En el segundo piso había un mesón con varios vendedores de varias compañías distintas, yo andaba buscando MIO pero al parecer no estaba, una vendedora me quedó mirando y me preguntó si me podía ayudar, le dije que andaba buscando MIO sim y me dijo que ahí no había pero que ellos tenían un plan muy parecido, y era verdad. Además ella hablaba inglés así que terminé contratando con UQ mobile y hasta el momento me ha funcionado impecable.
La misma vendedora me explicó que había un cobro por firmar el contrato, de 3.000 yenes (cómo 18.000 pesos chilenos), pero si contrataba no se que basura sería gratis. Era algo asi como respaldo en la nube, que también era gratis 3 meses, pero me dijo que lo podía descontratar altiro al día siguiente, me enseñó a que número tenía que llamar y que tenía que decir, y así lo hice. Buena onda la loca, se paleteó.
Lo bueno de UQ mobile es que tienen soporte telefónico en inglés.
Ya era 8 de noviembre y por fin había terminado de completar todos los pasos para no ser ignorado a la hora de pedir trabajo...
Dos semanas me demoré, tampoco fue tanto y entremedio aproveché de conocer.
El trámite fue esencialmente el mismo y las condiciones también, no me cobran, es una cuenta de ahorros, tengo una cash card, pero acá también me dieron un tarjeta que es una visa prepagada... es como una tarjeta de débito a la cual yo le tengo que cargar plata previamente, con esa puedo comprar online y en los comercios.
Llevaba poco menos de una semana en Japón y comencé a "establecerme" acá, lo primero que hice entonces fue buscar un lugar donde vivir, porque no quería seguir "perdiendo" plata en un hostal, sobretodo porque,para nosotros como chilenos, Japón es un país sumamente caro, por lo tanto no era buena idea dejar que los ahorros se me fueran tan rápido, había que buscar formas de economizar.
- Buscando residencia,
Antes de buscar donde me iba a quedar tuve que tomar algunas decisiones: primero escoger la ciudad y luego el sector.
Decante por Tokio. Mi lógica fue la siguiente: me imaginé que, porque Tokio es la ciudad es más grande de Japón, habrían más posibilidades de trabajo, y también más probabilidades de que la gente pudiera entender inglés (ambas cosas considerando que no hablo japonés).
Luego la siguiente decisión era donde en Tokio. tras leer la información del grupo de Facebook me quedo más o menos claro que las opciones eran dos, tener un trabajo de fabrica a tiempo completo y vivir en los suburbios o buscar algo más céntrico y tratar de buscar trabajo part time en hoteles, restoranes, o lo que fuera...
Otra cosa que me quedó claro tras revisar la info de ese grupo es que la única opción era vivir en una shared house, porque los arriendos de departamentos son carísimos, el primer mes te cobran como 5 arriendos, entre garantías y comisiones. Aparte un departamento hay que amoblarlo y la mayoría de las veces te piden contrato de trabajo y un montón de burocracia. En cambio las shared house están amobladas y por lo general no piden tanto papeleo, a veces algún deposito pero no excesivo.
Dicho esto, me agradaba más la idea de vivir más cerca del "centro" de Tokio, que finalmente es donde todo está pasando, y no tener que tomar un tren de 1 hora o 1 hora y media para poder llegar.
Gracias a la orientación de una amiga de ese mismo grupo de Facebook, empecé a buscar shared houses alrededor de la línea de tren Yamanote (operada por JR), que se podría decir que es la línea de tren principal y da un circulo alrededor de las zonas más céntricas de Tokio.
Ya habiendo definido más o menos lo que quería busque en varias páginas web como las siguientes:
https://tokyosharehouse.com/eng/
https://x-house.co.jp/en/
http://www.guesthousebank.com/
https://www.sakura-house.com/
https://www.oakhouse.jp/
Hasta un mapita me hice, lo dejo aquí por si a alguien le sirve pero obviamente ya esta medio desactualizado
Mi primera opción era un dorm. compartido con 3 personas más en el sector de Ikebukuro, pero les escribí y no quedaban vacantes, me ofrecieron otras casas de la misma compañía pero que quedaban más retiradas, me habían advertido que el costo de los transbordos de líneas puede resultar caro, por lo que era mejor pagar un poquito más en arriendo y eso iba a terminar amortizando un poco los costes de transporte.
Finalmente llamé a mi segunda opción, una shared house con una pieza "semi privada" (le llamo así porque que estoy solo en la pieza pero las paredes son ultradelgadas y se escucha todo lo que hace el del lado, menos mal la gente es piola.. ).
La fuí a ver y me gustó así que firmé el contrato ese mismo día, me pidieron 10.000 yenes de depósito, lo cual es poquito, en comparación a otras que había visto.
Para suerte mía que me quedaba a 3 cuadras del hostal así que la mudanza fue fácil. Encuentro que hice súper buen trato, está bien ubicada, muy cerca de una estación de Metro, en la línea Hibiya y como a 10 minutos de la estación Uguisudani de la línea Yamanote. La pieza incluye aire acondicionado que es un elemento clave, todo esto por "tan solo" (xD) 49.000 yenes/mes.
Es una casa de 5 pisos, donde se comparte el comedor, la cocina y los baños. Acá viven 30 personas, la mayoría de la gente son japoneses, yo diría unos 20. Los espacios comunes siempre están bastante limpios y nadie mete boche, todos usan audifonos, etc. No me imagino viviendo con 30 personas más en una casa compartida en Chile, a la primera semana habrían peleas seguro.
- Registrando mi residencia y contratando el seguro nacional de salud.
La oficina donde tenía que ir correspondía a la de "la ciudad" de Taitou (台東区役所., taitō ku yakusho.), donde esta ubicado el distrito de Kitaueno, donde esta mi casa.
Al llegar a la oficina (cosa que vería también en otras oficinas después) se me acercó algo así como un ayudante, con un poco de inglés, un poco de japonés y buena voluntad no fue difícil explicarle a lo que iba y me pasó un primer formulario que tuve que llenar. Una vez estaba listo (había una fotito pegada en un mesón con la traducción al inglés de cada campo) lo entregó en el mesón principal y me dieron un número.
Cuando me llamaron, la chica del mesón tampoco hablaba mucho inglés, pero también nos estábamos entendiendo más o menos bien, le mostré la dirección que estaba en el contrato y la imprimieron en el dorso de mi tarjeta de residente, en algún momento la cosa se complicó porque me hizo una pregunta y no le entendí nada.
Me dijo que esperara, y de su cajón sacó una hoja que era contenía una tabla con una serie de frases escritas en japonés e inglés. Me estaba preguntando si deseaba contratar el seguro, a lo que le dije que sí, ya que es obligatorio y era uno de los requisitos de la visa de WH, contratar el seguro de salud una vez estando acá.
Esta vez haciendo uso del traductor de google, le pregunté cuanto costaba, me preguntó si tenía trabajo, le dije que aún no, y me dijo que si quería la acompañaba al segundo piso a calcularlo... desistí de la idea, la comunicación en este punto era bastante lenta y probablemente las traducciones del celular no eran del todo precisas como para discutir algo tan técnico. Pero al menos ya había cumplido con dos importantes pasos más, el de registrar mi domicilio y el de contratar el seguro (que eso fue de suerte, jaja, no sabía que ese trámite se hacía allí)
- Abriendo cuenta de banco en JP Post Bank.
La ejecutiva que me atendió hablaba algo de inglés así que no fue difícil abrir la cuenta. Es un tipo de cuenta que es para ahorros, sirve para que me depositen el sueldo, y puedo sacar plata del cajero con una tarjeta llamada cash card. Erróneamente pensé que era una tarjeta de débito también pero rápidamente me sacaron de mi error (por suerte antes de pasar vergüenza en alguna tienda). No sirve ni para pagar en comercios ni para comprar online, sólo para sacar plata del cajero.
Ese día sólo me dieron el "book bank", que es como la libreta de ahorros, me dijeron que con eso igual podía girar en el cajero mientras tanto que la cash card me la iban a enviar por correo en los próximos días.
Hubo varias cosas que me llegaron por correo, pero al parecer algunas necesitan ser entregadas por mano al destinatario, como la shared house es grande incluso si yo estaba en mi pieza no tenía como saber que había pasado la gente del correo a dejarme cosas, así que recibí varias notificaciones de "undelivered mail" de los distintos trámites que hice. La primera vez seguí el procedimiento para re-agendar, para que me llevaran al correspondencia al día siguiente, aún no tenía número de teléfono y era obligación poner uno en la página web del correo japonés, así que inventé cualquier cosa, estuve esperando mi carta pero recibí otra notificación, esta vez decía que me habían intentado llamar pero no resultó.
Acá en la shared house tengo un amigo japonés, Tadashi, es el único que habla inlgés al parecer, y él me comentó que a él también le llegaban esas notificaciones todo el tiempo, y que él iba al correo a buscarlas, junto con una identificación, de hecho ese día tenía que ir y lo acompañé, ahí me di cuenta que el procedimiento era súper fácil, pasar la notificación y la tarjeta de residente y listo, de paso ya sabía donde quedaba la oficina de correos (cerca de la casa en todo caso...) y pude tener mi cash card por fin xD. (Aunque no la he usado nunca, para lo único que lo uso es para ver como se escribe mi nombre en katakana)
- Teléfono
Finalmente opté por ir con la página no más, que se llama Doctor Sim.
Para empezar, había que saber de que compañía era originalmente el teléfono en Chile... yo el mío lo había comprado por mercado libre como hace un año y medio atrás, así que estaba difícil, intenté contactar al vendedor pero nada... Doctor sim me da la opción de averiguarlo, por como 3 lucas extras y dos días más... de nuevo tuve que ir por esa opción. Para mala suerte mía, el equipo era originalmente Claro, que era el desbloqueo más caro, como 40 lucas, en fin, las pague no más. Por suerte no se demoró taanto, como una semana (se supone que el plazo "garantizado" era de 12 días hábiles, digo garantizado entre comillas por lo que comenté anteriormente de gente que después mucho tiempo le dijeron que su desbloqueo era imposible)
Acá en Japón no existe los chip de prepago como en Chile, si quiero tener un número japonés entonces tengo que firmar un contrato.
Cuando tuve el desbloqueo fuí feliz, otro amigo japonés, Shunsuke, al que conocerán en el próximo post, me había comentado "los japoneses gastan mucho dinero en teléfono, yo tengo un plan por 1.600 yenes mensuales, busca MIO sim". (Eso sin impuesto, eso es algo que no me gusta mucho de Japón que hay que agregar los impuestos al final, estoy acostumbrando a que me digan altiro cuanto es el total de plata que tengo que desembolsar). Me interesó, estuve averiguando y eso era lo más barato que se podía encontrar. Shunsuke incluso me acompañó a un super mercado "don Quijote", que a veces hay gente haciendo contratos de sim cards, pero en ese que fuimos no había.
Así que partí otro día por mi cuenta al Big Camera, una tienda especializada en celulares, aproveche de ir al de Akihabara, que es un barrio interesante al cual aún no había ido.
En el segundo piso había un mesón con varios vendedores de varias compañías distintas, yo andaba buscando MIO pero al parecer no estaba, una vendedora me quedó mirando y me preguntó si me podía ayudar, le dije que andaba buscando MIO sim y me dijo que ahí no había pero que ellos tenían un plan muy parecido, y era verdad. Además ella hablaba inglés así que terminé contratando con UQ mobile y hasta el momento me ha funcionado impecable.
La misma vendedora me explicó que había un cobro por firmar el contrato, de 3.000 yenes (cómo 18.000 pesos chilenos), pero si contrataba no se que basura sería gratis. Era algo asi como respaldo en la nube, que también era gratis 3 meses, pero me dijo que lo podía descontratar altiro al día siguiente, me enseñó a que número tenía que llamar y que tenía que decir, y así lo hice. Buena onda la loca, se paleteó.
Lo bueno de UQ mobile es que tienen soporte telefónico en inglés.
Ya era 8 de noviembre y por fin había terminado de completar todos los pasos para no ser ignorado a la hora de pedir trabajo...
Dos semanas me demoré, tampoco fue tanto y entremedio aproveché de conocer.
- Abriendo cuenta de banco en Shinsei bank.
El trámite fue esencialmente el mismo y las condiciones también, no me cobran, es una cuenta de ahorros, tengo una cash card, pero acá también me dieron un tarjeta que es una visa prepagada... es como una tarjeta de débito a la cual yo le tengo que cargar plata previamente, con esa puedo comprar online y en los comercios.
- BT: Hanko
Otra cosa que me llamó la atención es que los japoneses no firman, si no que usan un timbre que se llama Hanko, cada japonés tiene uno y lo tienen registrado (en un equivalente al registro civil me imagino) y cada documento como contratos, vales de "recibi conforme" en el correo, etc etc tienen que timbrar. A mi siempre me lo piden y les digo que no tengo, y en ese caso me hacen firmar o escribir mi nombre.
Tu hanko puede ser cualquier cosa, hasta un Pikachu si quieres, pero lo importante es que debe estar registrado.
![]() |
Hanko de referencia. |